سلام!
به بهانهٔ زادروز جناب #محمود_درویش، لینک چند مورد از ترجمههام رو براتون میذارم. متن عربی هر اثر هم تو پیام قبلیشه.
امیدوارم لذت ببرید و کاستیهای ترجمه رو به بزرگواری خودتون ببخشید. بیشتر از اون که عربیدان باشم، علاقهمند به عربی هستم.
مدتیه دست به ترجمه نزدم؛ اما اگر تمایل داشتید، از سر میگیرم.
یا علی
💠 «برای توصیف شکوفهٔ بادام»:
https://t.me/PoemAndLiterature/5907
💠 «طعم افسانهها»:
https://t.me/PoemAndLiterature/4831
💠 «نردباز»:
https://t.me/PoemAndLiterature/4367
💠 «و چه شیرین است عشق!»:
https://t.me/PoemAndLiterature/3252
#محمود_درویش
#عربی #ترجمه #خاطره
@PoemAndLiterature
به بهانهٔ زادروز جناب #محمود_درویش، لینک چند مورد از ترجمههام رو براتون میذارم. متن عربی هر اثر هم تو پیام قبلیشه.
امیدوارم لذت ببرید و کاستیهای ترجمه رو به بزرگواری خودتون ببخشید. بیشتر از اون که عربیدان باشم، علاقهمند به عربی هستم.
مدتیه دست به ترجمه نزدم؛ اما اگر تمایل داشتید، از سر میگیرم.
یا علی
💠 «برای توصیف شکوفهٔ بادام»:
https://t.me/PoemAndLiterature/5907
💠 «طعم افسانهها»:
https://t.me/PoemAndLiterature/4831
💠 «نردباز»:
https://t.me/PoemAndLiterature/4367
💠 «و چه شیرین است عشق!»:
https://t.me/PoemAndLiterature/3252
#محمود_درویش
#عربی #ترجمه #خاطره
@PoemAndLiterature
Telegram
شعر و ادبیات
«برای توصیف شکوفهٔ بادام»
برای توصیف شکوفهٔ بادام، نه به دایرةالمعارف شکوفهها نیازی دارم، و نه کتاب لغت!
سخن، مرا به دام بلاغت میبرد
و بلاغت، معنی را زخمه میزند و جراحتش را تحسین میکند!
شبیه مردی که حواسش را بر زنی نمایان میسازد.
پس چگونه شکوفهٔ بادام…
برای توصیف شکوفهٔ بادام، نه به دایرةالمعارف شکوفهها نیازی دارم، و نه کتاب لغت!
سخن، مرا به دام بلاغت میبرد
و بلاغت، معنی را زخمه میزند و جراحتش را تحسین میکند!
شبیه مردی که حواسش را بر زنی نمایان میسازد.
پس چگونه شکوفهٔ بادام…