ترکیه پرتال
6.59K subscribers
1.36K photos
697 videos
44 files
1.01K links
Download Telegram
اگر قصد شروع تجارتی بصورت جدی دارید در ترکیه شرکت ثبت کنید در غیر اینصورت صرفا جهت اخذ اقامت راههای ارزانتر و راحتتری نسبت به ثبت شکت در ترکیه دارید

خدمات تجاری در ترکیه business-services-in-turkey
با توجه به قانون مصوب ابتدای ماه فوریه 2012 ، کلیه اتباع کشورهای خارجی جهت شروع هر نوع کسب و کار و می بایستی اقدام به ثبت شرکت نموده و سپس برای خود درخواست اجازه کار نماید . پس از دریافت اجازه کار، شما میتوانید بدون محدودیت به ترکیه ورود و خروج داشته، خود را بیمه کنید و پس از 5 سال اقامت دائم بگیرید .

به خاطر داشته باشید که ثبت شرکت حتی در ایران نیز کار ساده ای نیست و نیاز به هم فکری و مشاوره و انتخاب روش صحیح دارد امیدواریم که در ترکیه شرکت ما دوست و مشاور خوبی برای شما باشد .

برخی قوانین ترکیه برای ثبت شرکت و تجارت به شرح زیر است :
از سال ۲۰۰۳ قوانین ثبت شرکت در ترکیه تغییر کرده است بر اساس این تغییرات برای فعالیت در ترکیه و تجارت در این کشور ثبت یک شرکت ضروری است. یک شرکت خارجی میتواند با مالکیت ۱۰۰% ثبت شود و تحت عنوان نام شرکت در این کشور فعالیت کند، شرکت های خارجی ثبت شده در ترکیه حق این را خواهند داشت که در چارچوب اهدافی که در اساسنامه مشخص شده است فعالیت کنند و سودآوری داشته باشند. ثبت شرکت در این کشور بیشتر از ۲ الی ۳ روز کاری زمان نخواهد برد ، البته زمان گفته شده برای شرکت های مسئولیت محدود است ، این زمان برای شرکت های سهامی عام متفاوت است و منوط به تصویب وزارت صنعت و تجارت ترکیه است .

قوانین تجاری ترکیه :
در قانون جدید ترکیه شرکت ها باید در زمینه کاری خود شفافیت داشته باشند ، صورت حساب های مالی شرکت ها باید شفاف باشد و شرکت ها باید در این راستا بکوشند .turkeyportal.ir/sabte-sherkat-dar-torkey/item/848-ثبت-شرکت-در-ترکیه.html
برگزیده ای از امثال و حکم مشترک ترکی استانبولی و فارسی قسمت اول
* Acele işe şeytan karışır
کاری که در آن عجله باشد، شیطان وارد می شود.
عجله کار شیطان است* Aç horoz kendisini mısır ambarında sanır
خروس گرسنه خودرا درانبار ذرت می بیند.
شتر درخواب بیند پنبه دانه

* Ateşle oynamak
بازی با آتش
با دم شیر بازی کردن

* Ayağını yorganına göre uzat
پایت را به اندازۀ لحافت دراز کن.
پایت را به اندازۀ گلیمت دراز کن؛پا به انذازۀ گلیم دراز باید کرد.

* Başını kuma sokmak
سر خود را به شن فرو بردن.
خود را به کوچۀ علی چپ زدن.

* Bedava sirke baldan tatlıdır
سرکۀ مفت شیرین تر از عسل است.
مال مفت از از عسل شیرین تر است.

* Birinin işine burnunu sokmak
در کار کسی بینی فرو بردن.
پا در کفش کسی کردن.

* Bir taşla iki kuş vurmak
با یک تیر دوپرنده را زدن
با یک تیر دو نشان زدن

* Bu işte bir iş var
دراین کار کاری هست.
زیر کاسه نیم کاسه است

* Çivi çiviyi söker
میخ میخ را می کند.
شغال بیشه مازندران را،نگیرد جز سگ مازندرانی

* Duy da inanma
گوش بده باور نکن.
بشنو و باور مکن.

* Hak yerini bulur
حق جایش را پیدا می کند.
حق به حقدار می رسد.
فرق روبوسی در ترکیه با ایران :یکی از مشکلات ایرانی های مقیم ‏ترکیه : روبوسی

ترکها اول از راست بعد چپ روبوسي مي كنند، اما ايرانيا از چپ و بعد راست بعد دوباره چپ ! ایرانی ها ٣ بار می بوسن ترکها ٢ بار ! هر كي ندونه گیج میشه تصادم ايجاد مي شه بعد انفجار خنده
🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸
🌿🌸
🌸


Dualar eder insan, Mutlu bir ömür için

انسان برای داشتن یک زندگی شاد دعا می‌کند

Sen varsan her yer huzur, Huzurla yanar içim

وقتی که تو هستی همه جا آرامش هست و با این آرامش درونم می‌سوزد

Çok şükür, bin şükür seni bana verene

شکر و هزاران شکر به کسی که تو رو به من داد

Yazmasın tek günümü sensiz kadere

در طالعم حتی یک روز رو بدون تو ننویسه

Ellerimiz bir, gönüllerimiz bir

دستانمان یکیست، قلبهایمان یکیست

Vedalar denizler engeldir sevene

نه کوه ها و نه دریا ها مانعی برای عاشق نیستند

Bu şarkı kalbimin tek sahibine

این آهنگ برای تنها صاحب قلبم

Ömürlük yârime, gönül eşime

برای یار ابدی من و برای همسر قلبم

Bahar sensin bana, gülüşün cennet

برای من بهار تویی و لبخندهات بهشته

Melekler nur saçmış, aşkım yüzüne

فرشتگان بر صورت عشق من نور پاشیده‌اند

https://telegram.me/turkeyportal

______________________________________

🌿
🌸🌿
🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿
[Forwarded from Rahim]
نسبت های خانوادگی در ترکی استانبولی

Türkçede aile bağlantıları

Akraba
اقوام ، فامیل

Aile
خانواده

baba
پدر

anne
مادر

oğul
پسر

kız
دختر

kardeş
برادر ، برادر-خواهر
مثال :
Kaç kardeşsiniz ?
Üç kardeşiz , bir kardeşim , bir kız karddeşim var.
چندتا خواهر-برادرين ؟
سه تا ، يه برادر و يه خواهر دارم .

kız kardeş
خواهر ( کوچک )

dede (büyük baba)
پدر بزرگ

nine
مادربزرگ

anneanne
مادربزگ ( مادری )

babaanne
مادر بزرگ ( پدری )

abla
خواهربزرگتر

ağabey (abi)
برادربزرگتر

torun
نوه

amca
عمو

hala
عمه

dayı
دایی

teyze
خاله

koca
شوهر

karı
زن

kayınbaba (kayın peder)
پدر شوهر , پدر زن

kaynana (kayın valide)
مادر شوهر , مادر زن

Kayın birader
برادر زن ، برادر شوهر

görümce
خواهر شوهر

Baldız
خواهر زن

damat
داماد

gelin
عروس

Bekar
مجرد

Evli
متاهل

Bacanak
باجناق

Bayan
بانو ، خانم

bey , bay
آقا

dul
زن یا مرد بیوه

elti
جاری


همسر
Enişte
شوهر ( خاله ، عمه ، خواهر ) در کل مردی که با اقوام ما ازدواج کند

Erkek
مرد (جنس نر)

Kadın
زن ، خانم

Kuzen
فرزندان دایی ، خاله ، عمه ، عمو ( مذکر )

Kuzin
فرزندان دايی ، خاله ، عمه ، عمو ( مؤنث )

Nişanlı
نامزد

Soy ağacı
شجره نامه

Soydaş
هم نژاد ، هم اصل و نسب

Soylu
دارای اصالت خانوادگی ، اصیل

Üvey
ناتنی

Üvey kardeş
خواهر یا برادر ناتنی

Üvey anne
نامادری

Üvey baba
ناپدری

Üvey çocuk
فرزند ناتنی

yenge
زن ( داداش ، دایی ، عمو ) در کل هر زنی که با مردان فامیل ازدواج کند

yeğen
برادرزاده ، خواهرزاده
یک جمله بسیار کاربردی و دوست داشتنی :
می خواید بگید "تولدت مبارک"
Doğum günün kutlu olsun
دُئوم گونون کوتلو اُلسون