This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
درددلهای یک کشاورز که بعد از یکسال زحمت حتی پول گونی سیبزمینیهایش را هم در نیاورده است!
👇
شب نشینی هالو
https://zil.ink/Mrhalloo
👇
شب نشینی هالو
https://zil.ink/Mrhalloo
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
جشن میلاد امام حسن در کربلا در شب میلاد امسال
اینجا کشوری است که مسئولین انگلیسی آنرا مرکز کرونا انگلیسی مینامند یکی از مزایای زندگی در کشورهای اسلامی برگزاری مراسم مذهبی بدون محدودیتهای ابلاغی است.
👇
شب نشینی هالو
https://zil.ink/Mrhalloo
اینجا کشوری است که مسئولین انگلیسی آنرا مرکز کرونا انگلیسی مینامند یکی از مزایای زندگی در کشورهای اسلامی برگزاری مراسم مذهبی بدون محدودیتهای ابلاغی است.
👇
شب نشینی هالو
https://zil.ink/Mrhalloo
شب نشيني هالو
تازهترین جنایت ماموران نظام: به گلوله بستن مردم روستای سراب کهمان شهر الشتر استان لرستان! امروز چهارشنبه مردم شرافتمند روستای کهمان شهرستان الشتر لرستان بخاطر مخالفت مردم با مأموران که برای قطع درختان گردوی کنار رودخانه آمده بودند، هدف حمله وحشیانه قرار…
سلام
این پیامی که در مورد کهمان و حمله به مردم توسط نیروهای دولتی در کانال قرار دادید.
واقعیت امر این هست که چند سالی اهالی روستای مذبور به جان منابع طبیعی ،کوه و رودخانه افتاده اند و تمام حریمها را به نفع خود ملک شخصی کرده اند و از ورود عموم مردم به این مکانهای ملی و عمومی جلوگیری میکنند. که به دستور دادستان و با حمایت قاطع مردم شهرستان رای به برچیدن فنس و ازاد سازی حریم رودخانه شده اما موقع اجرای حکم متاسفانه تعدادی از اهالی روستا به نیروهای نظامی حمله کرده و انها را زخمی کردن . متاسفانه شما خبر را وارونه منتشر کردید.
این پیامی که در مورد کهمان و حمله به مردم توسط نیروهای دولتی در کانال قرار دادید.
واقعیت امر این هست که چند سالی اهالی روستای مذبور به جان منابع طبیعی ،کوه و رودخانه افتاده اند و تمام حریمها را به نفع خود ملک شخصی کرده اند و از ورود عموم مردم به این مکانهای ملی و عمومی جلوگیری میکنند. که به دستور دادستان و با حمایت قاطع مردم شهرستان رای به برچیدن فنس و ازاد سازی حریم رودخانه شده اما موقع اجرای حکم متاسفانه تعدادی از اهالی روستا به نیروهای نظامی حمله کرده و انها را زخمی کردن . متاسفانه شما خبر را وارونه منتشر کردید.
شب نشيني هالو
📜🕯🖋 خیمهشب بازی جدیدی از قبیلهگرایان ✅ وحید بهمن/ برای آذربایجان شاعر نتراشید. 🔸 فضولی بغدادی ربطی به آذربایجان ندارد و زادهی عراق (شاید حله، کربلا و یا نجف) بود. 🔸 عمرش را در بغداد گذراند و در آنجا نیز فوت کرد. 🔸 اشعاری به پارسی، ترکی و عربی داشت.…
باسلام و عرض ادب خدمت جناب عالی پیام
مقاله در رابطه باشاعر بزرگ حکیم ملامحمدفضولی نویشته شده که ایشان در بغداد به دنیا آمده عرب زبان است مگر هرکه هرکجا به دنیا آمد اهل آنجا حساب میشود بنده خودم در تهران به دنیا آمدم وزبان فارسی را هم خوب بلدم ولی اصالتاً
اهل آذربایجان و ترک زبانم پس زادگاه دلیل نمیشود آقای وحید بهمن هم سوادش اندازه همان معلم است که در صداو سیما صحبت میکرد
«ملا» نشانهي كلامي بودن وي و لقب «حكيم» بيانگر رويكرد او به فلسفه و حكمت است. به ديگر سخن، حكيم ملا محمد فضولي مانند ابوعلي سينا و بيشتر از او، توانست كلام و فلسفه را به گونهاي آشتي دهد و راه سومي در حكمت اسلامي بگشايد كه بعدها از سوي حكيم ملا عبدالله زنوزي دنبال شد.
فضولي، شاعري انديشمند است و در شعر تركي، يد طولايي دارد. در مقدمهي ديوان تركي خود ميگويد:
«علم سيز شعر اساسي يوق ديوار اولور و اساسسيز ديوار، غايتده بياعتبار اولور».
يعني:«شعر عاري از علم همچون ديواري بيبنيان باشد و ديوار بيبنيان را سرانجام اعتبار نشايد».
در همانجا، از تحصيل علوم عقلي و نقلي و پرورش استعداد شعري خود با دانش و معرفت سخن ميگويد و اعتقاد دارد كه:«شاعري از الطاف الهي است كه نصيب برخي از اولاد آدم ميشود.» و شاعري را نوعي عبادت ميشمارد.
استعداد سرشار و بينظير او، نقش عظيمي در دگرگون سازي ادبيات تركي ايراني دورهي اسلامي داشته است و ميتوان گفت كه نقشي را كه نظامي در شعر فارسي ايفا كرده است، او در تاريخ شعر تركي دارد. از روزگار خودش تا قرنها بعد، بسياري از شاعران نام آور تركيسرا تحت تأثير آثار او به خلاقيت شعري پرداختهاند، نظيرهسازي و تضمين بر بسياري از آثار او را بر خود افتخار شمردهاند. مانند: باقي (شاعر بزرگ عثماني)، خيالي، نائلي، قوسي تبريزي، نديم، شيخ غالب، سيد عظيم شيرواني، ميرزا علي اكبر صابر و ديگر شعراي تركي آشناي ايراني، بر آثار او نظيرهها ساختهاند و او را «استاد الشّعرا» ناميدهاند. به نظر يكي از فضوليپژوهان، فضولي در آفرينش شعري تحت تأثير هيچ شاعري قرار نگرفته است و سرايندهاي داراي شايستگي مستثنايي ميباشد. آثار او پيش از دورهي ستمشاهي در مدارس و تكاياي كشورمان تدريس ميشده است. كليات آثارش در كتابخانههاي ايران نظير كتابخانههاي آستان قدس رضوي، مجلس، ملي، دانشگاه تهران و جز آن محفوظ و مضبوط است.
مولانا حكيم ملا محمد فضولي بارها به منسوبيت قومي خود اشاره كرده، خود را «ترك زبان» ناميده است و اين زبان را مناسبترين قالب بيان عواطف و احساسات خود دانسته است.
ديوان تركي:
در برگيرندهي تحميديهها، نعتها، مراثي، قصائد، مسمطات، غزليات، قطعهها و انواع ديگر شعر ماست كه با يك مقدمهي منثور زيبايي آغاز ميشود. اين ديوان، نخستين بار در تبريز به سال 1247 هـ . چاپ شده است. دو بار نيز در تهران به صورت چاپ سنگي و سربي انتشار يافته است. در سال 1258 در بولاق (مصر)، در 1256 در عشق آباد، در 1268 در اسلامبول چاپ شده است. پس از تغيير الفباي اسلامي تركي به لاتين و اسلاو و روسي نيز بارها در بلاد اسلام با ديدگاههاي گوناگون به نشر آن مبادرت كردهاند. نشرهاي موجود ايران در 50 سال اخير كه ميتوان گفت، همه ساله به صورت افست،توسط كتابفروشي فردوسي تبريز به بازار عرضه ميشود، از روي چاپ 1286 هـ . كه در مطبعهي تصوير افكار اسلامبول به عمل آمده، انجام ميپذيرد. بخش غزليات اين ديوان، در سال 1367 توسط آقاي مير صالح حسيني (سولماز) با مقدمهي مبسوطي چاپ شد. در سال 1357 نيز به هنگام برگزاري كنگرهي جهاني فضولي از سوي وزارت ارشاد در تهران، چاپ مغلوط و مشكوكي بيرون داده شد.
گزينهاي هم از غزليات اين ديوان، در سالهاي اخير در تبريز از سوي آقاي حسين فيض اللهي وحيد چاپ شده است. نشر علمي و نوين كامل از آن را، اينجانب در سال 1384 با تعليقات و كشف الابيات بيرون دادم. چندين شرح نيز بر آن نگاشته شده است كه از شرحهاي معاصر و آكادميك ميتوان كتاب درسي پرفسور دكتر خلوق ايپكتن را نام برد.
ديوان فضولي با يك ديباچهي منثور آغاز ميشود. سپس دو تحميديه و نه نعت ميآيد كه آنها را ميتوان از زيباترين آثار فضولي شمرد. مثلاً نعت معروف، به مطلع:
ساچما اي گؤز اشكدن كؤنلومدهكي اودلارا سو،
ذوق تيغيندن عجب يوخ اولسا كؤنلوم چاك- چاك،
كيم بو دنلي دوتوشان اودلارا قيلماز چارهسو.
كيم مرور ايله بوراخير رخنهلر ديوارا سو.
تا آنجا كه ميگويد:
طينت پاكيني روشن قيلميش اهل عالمه،
سيد نوع بشر، درياي دُرّ اصطفا،
قيلماق ايچون تازه گلزار نبوت رونقين،
مقاله در رابطه باشاعر بزرگ حکیم ملامحمدفضولی نویشته شده که ایشان در بغداد به دنیا آمده عرب زبان است مگر هرکه هرکجا به دنیا آمد اهل آنجا حساب میشود بنده خودم در تهران به دنیا آمدم وزبان فارسی را هم خوب بلدم ولی اصالتاً
اهل آذربایجان و ترک زبانم پس زادگاه دلیل نمیشود آقای وحید بهمن هم سوادش اندازه همان معلم است که در صداو سیما صحبت میکرد
«ملا» نشانهي كلامي بودن وي و لقب «حكيم» بيانگر رويكرد او به فلسفه و حكمت است. به ديگر سخن، حكيم ملا محمد فضولي مانند ابوعلي سينا و بيشتر از او، توانست كلام و فلسفه را به گونهاي آشتي دهد و راه سومي در حكمت اسلامي بگشايد كه بعدها از سوي حكيم ملا عبدالله زنوزي دنبال شد.
فضولي، شاعري انديشمند است و در شعر تركي، يد طولايي دارد. در مقدمهي ديوان تركي خود ميگويد:
«علم سيز شعر اساسي يوق ديوار اولور و اساسسيز ديوار، غايتده بياعتبار اولور».
يعني:«شعر عاري از علم همچون ديواري بيبنيان باشد و ديوار بيبنيان را سرانجام اعتبار نشايد».
در همانجا، از تحصيل علوم عقلي و نقلي و پرورش استعداد شعري خود با دانش و معرفت سخن ميگويد و اعتقاد دارد كه:«شاعري از الطاف الهي است كه نصيب برخي از اولاد آدم ميشود.» و شاعري را نوعي عبادت ميشمارد.
استعداد سرشار و بينظير او، نقش عظيمي در دگرگون سازي ادبيات تركي ايراني دورهي اسلامي داشته است و ميتوان گفت كه نقشي را كه نظامي در شعر فارسي ايفا كرده است، او در تاريخ شعر تركي دارد. از روزگار خودش تا قرنها بعد، بسياري از شاعران نام آور تركيسرا تحت تأثير آثار او به خلاقيت شعري پرداختهاند، نظيرهسازي و تضمين بر بسياري از آثار او را بر خود افتخار شمردهاند. مانند: باقي (شاعر بزرگ عثماني)، خيالي، نائلي، قوسي تبريزي، نديم، شيخ غالب، سيد عظيم شيرواني، ميرزا علي اكبر صابر و ديگر شعراي تركي آشناي ايراني، بر آثار او نظيرهها ساختهاند و او را «استاد الشّعرا» ناميدهاند. به نظر يكي از فضوليپژوهان، فضولي در آفرينش شعري تحت تأثير هيچ شاعري قرار نگرفته است و سرايندهاي داراي شايستگي مستثنايي ميباشد. آثار او پيش از دورهي ستمشاهي در مدارس و تكاياي كشورمان تدريس ميشده است. كليات آثارش در كتابخانههاي ايران نظير كتابخانههاي آستان قدس رضوي، مجلس، ملي، دانشگاه تهران و جز آن محفوظ و مضبوط است.
مولانا حكيم ملا محمد فضولي بارها به منسوبيت قومي خود اشاره كرده، خود را «ترك زبان» ناميده است و اين زبان را مناسبترين قالب بيان عواطف و احساسات خود دانسته است.
ديوان تركي:
در برگيرندهي تحميديهها، نعتها، مراثي، قصائد، مسمطات، غزليات، قطعهها و انواع ديگر شعر ماست كه با يك مقدمهي منثور زيبايي آغاز ميشود. اين ديوان، نخستين بار در تبريز به سال 1247 هـ . چاپ شده است. دو بار نيز در تهران به صورت چاپ سنگي و سربي انتشار يافته است. در سال 1258 در بولاق (مصر)، در 1256 در عشق آباد، در 1268 در اسلامبول چاپ شده است. پس از تغيير الفباي اسلامي تركي به لاتين و اسلاو و روسي نيز بارها در بلاد اسلام با ديدگاههاي گوناگون به نشر آن مبادرت كردهاند. نشرهاي موجود ايران در 50 سال اخير كه ميتوان گفت، همه ساله به صورت افست،توسط كتابفروشي فردوسي تبريز به بازار عرضه ميشود، از روي چاپ 1286 هـ . كه در مطبعهي تصوير افكار اسلامبول به عمل آمده، انجام ميپذيرد. بخش غزليات اين ديوان، در سال 1367 توسط آقاي مير صالح حسيني (سولماز) با مقدمهي مبسوطي چاپ شد. در سال 1357 نيز به هنگام برگزاري كنگرهي جهاني فضولي از سوي وزارت ارشاد در تهران، چاپ مغلوط و مشكوكي بيرون داده شد.
گزينهاي هم از غزليات اين ديوان، در سالهاي اخير در تبريز از سوي آقاي حسين فيض اللهي وحيد چاپ شده است. نشر علمي و نوين كامل از آن را، اينجانب در سال 1384 با تعليقات و كشف الابيات بيرون دادم. چندين شرح نيز بر آن نگاشته شده است كه از شرحهاي معاصر و آكادميك ميتوان كتاب درسي پرفسور دكتر خلوق ايپكتن را نام برد.
ديوان فضولي با يك ديباچهي منثور آغاز ميشود. سپس دو تحميديه و نه نعت ميآيد كه آنها را ميتوان از زيباترين آثار فضولي شمرد. مثلاً نعت معروف، به مطلع:
ساچما اي گؤز اشكدن كؤنلومدهكي اودلارا سو،
ذوق تيغيندن عجب يوخ اولسا كؤنلوم چاك- چاك،
كيم بو دنلي دوتوشان اودلارا قيلماز چارهسو.
كيم مرور ايله بوراخير رخنهلر ديوارا سو.
تا آنجا كه ميگويد:
طينت پاكيني روشن قيلميش اهل عالمه،
سيد نوع بشر، درياي دُرّ اصطفا،
قيلماق ايچون تازه گلزار نبوت رونقين،
شب نشيني هالو
📜🕯🖋 خیمهشب بازی جدیدی از قبیلهگرایان ✅ وحید بهمن/ برای آذربایجان شاعر نتراشید. 🔸 فضولی بغدادی ربطی به آذربایجان ندارد و زادهی عراق (شاید حله، کربلا و یا نجف) بود. 🔸 عمرش را در بغداد گذراند و در آنجا نیز فوت کرد. 🔸 اشعاری به پارسی، ترکی و عربی داشت.…
معجزي بير بحرِ بيپايان ايميش عالمده كيم،
اقتدا قيلميش طريق احمد مختارا سو.
كيم سپيبدير معجزاتي آتش اشرارا سو،
معجزيندن ائيلهميش اظهار سنگ خاره سو.
يئتميش آندان مين- مين آتش خانهي كفّاره سو.
در ديوان تركي فضولي كه اين قلم ترتيب داده است، پس از قصائد (48 قصيده) بخش غزليات ميآيد كه شامل 410 غزل بسيار زيباي عرفاني و فلسفي است. اغلب آنها 7 بيت است و به ندرت به غزلهاي 6 و 8 بيتي بر ميخوريم. بسياري از غزلهاي او را تركي آشنايان هموطن ما از حفظ دارند. مانند غزلهاي با مطلعهاي:
دوستوم عالم سنين چين گر اولا دوشمن منال
اول پريوش كيم ملاحت مولكونون سلطانيدير،
پنبهي داغ جنون ايچره نيهاندير بدنيم،
جان وئرمه غم عشقه كه عشق آفت جاندير،
متشکر ازتوجه جناب عالی پیام
اقتدا قيلميش طريق احمد مختارا سو.
كيم سپيبدير معجزاتي آتش اشرارا سو،
معجزيندن ائيلهميش اظهار سنگ خاره سو.
يئتميش آندان مين- مين آتش خانهي كفّاره سو.
در ديوان تركي فضولي كه اين قلم ترتيب داده است، پس از قصائد (48 قصيده) بخش غزليات ميآيد كه شامل 410 غزل بسيار زيباي عرفاني و فلسفي است. اغلب آنها 7 بيت است و به ندرت به غزلهاي 6 و 8 بيتي بر ميخوريم. بسياري از غزلهاي او را تركي آشنايان هموطن ما از حفظ دارند. مانند غزلهاي با مطلعهاي:
دوستوم عالم سنين چين گر اولا دوشمن منال
اول پريوش كيم ملاحت مولكونون سلطانيدير،
پنبهي داغ جنون ايچره نيهاندير بدنيم،
جان وئرمه غم عشقه كه عشق آفت جاندير،
متشکر ازتوجه جناب عالی پیام
یه زمانی بود که آخوند نونش توی تحریک نشدن در برابر زن بیحجاب بود.
👇
شب نشینی هالو
https://zil.ink/Mrhalloo
👇
شب نشینی هالو
https://zil.ink/Mrhalloo