Шикимори
Под знаком зодиака: ключи к пониманию аниме «Корзинка фруктов» О традиционности общества в Японии известно многим, однако не менее интересно узнать о календаре и летоисчислении, принятых в этой стране. Предлагаем взглянуть на данный вопрос через призму…
По словам мангака «Корзинки фруктов» Нацуки Такая, часть имен были образованы от традиционных названий месяцев японского календаря, часть — просто придуманы. Например, иероглиф имени Кё — 夾 — означает «зажимать или быть зажатым с двух сторон», «держать с двух сторон». Это во многом отражает его судьбу: будучи отвергнутым зодиаками тринадцатым месяцем (кота) и непринятым среди людей, герой страдает от одиночества и накопленной злости, проецируя ее на Юки.
Имя его оппонента Юки — пишется с двумя иероглифами 由希, которые придумала мангака. При этом оно похоже на японское слово «снег», что неспроста: характер персонажа спокоен и сдержан, а внешнюю привлекательность ему придают светло-серые волосы и глаза.
Иероглифы Шигурэ — 紫呉, взяты из названия десятого месяца «шигурэзуки» — «месяц осенних дождей». Имя Кагуры (楽羅) образовано от названия одиннадцатого месяца «кагурадзуки» — «времени синтоистских песен и танцев». Кагура — это древняя япоснкая религиозная музыка на барабанах и флейте: так и героиня предстает перед зрителями в энергичном и веселом образе, хотя временами ей с трудом удается справится с захлестнувшими ее эмоциями.
Акито — 明人, переводится как «яркий человек» или «сверкающий». И действительно, будучи богом, Акито все время подчеркивала свое особое положение, пытаясь заполучить беспрекословную любовь знаков, однако, чем вызывала абсолютно противоположные чувства.
Во многих отношениях «Корзинка фруктов» — это привет из прошлого, пережиток ушедшей эпохи повествования. Медленно и подробно раскрываются темы, затронутые автором: любовь, дружба, горе, становление самим собой. При этом «Корзинка фруктов» обладает качеством настоящего шедевра — преподает ценные жизненные уроки, например, учит не забывать важность семьи, прощать и принимать себя.
Таким образом, тайтл с элементами ромкома и психологического триллера может стать путеводителем по восточному календарю, если вы дадите ему такой шанс. А главная героиня своей искренностью и добротой растопит даже самый толстый лёд в сердце строгого зрителя.
Автор: Анна Швечикова
Редакторы: Мария Суркова и Ксения Вернер
Дизайнер: Сергей Антипин
#статья
Имя его оппонента Юки — пишется с двумя иероглифами 由希, которые придумала мангака. При этом оно похоже на японское слово «снег», что неспроста: характер персонажа спокоен и сдержан, а внешнюю привлекательность ему придают светло-серые волосы и глаза.
Иероглифы Шигурэ — 紫呉, взяты из названия десятого месяца «шигурэзуки» — «месяц осенних дождей». Имя Кагуры (楽羅) образовано от названия одиннадцатого месяца «кагурадзуки» — «времени синтоистских песен и танцев». Кагура — это древняя япоснкая религиозная музыка на барабанах и флейте: так и героиня предстает перед зрителями в энергичном и веселом образе, хотя временами ей с трудом удается справится с захлестнувшими ее эмоциями.
Акито — 明人, переводится как «яркий человек» или «сверкающий». И действительно, будучи богом, Акито все время подчеркивала свое особое положение, пытаясь заполучить беспрекословную любовь знаков, однако, чем вызывала абсолютно противоположные чувства.
Во многих отношениях «Корзинка фруктов» — это привет из прошлого, пережиток ушедшей эпохи повествования. Медленно и подробно раскрываются темы, затронутые автором: любовь, дружба, горе, становление самим собой. При этом «Корзинка фруктов» обладает качеством настоящего шедевра — преподает ценные жизненные уроки, например, учит не забывать важность семьи, прощать и принимать себя.
Таким образом, тайтл с элементами ромкома и психологического триллера может стать путеводителем по восточному календарю, если вы дадите ему такой шанс. А главная героиня своей искренностью и добротой растопит даже самый толстый лёд в сердце строгого зрителя.
Автор: Анна Швечикова
Редакторы: Мария Суркова и Ксения Вернер
Дизайнер: Сергей Антипин
#статья
👍38❤9🤔4👎2🔥2🤡2
Шикимори
ИЗУЧАЕМ ИСКУССТВО С АНИМЕ «ГОЛУБОЙ ПЕРИОД» «Голубой период» — аниме о погружении в удивительный мир живописи. Главный герой, как и зритель, шаг за шагом учится понимать рисование, но даже так прояснить, о чём говорят картины в аниме, очень сложно! Давайте…
Ещё один пример из манги, который вы могли не видеть, если не продвинулись дальше аниме — это картины первокурсников художественного института, где герой начинает учёбу уже после событий первого сезона. Чем дальше по сюжету, тем сложнее разбираться в живописи. И огромное полотно из главы 7-27 это доказывает.
Без культурологического бэкграунда не понять, что здесь имеется ввиду. Давайте рассмотрим более детально: обнажённый мужчина в горизонтальном положении, раненный в правую часть туловища, безвольно опускает руку с дивана. Вероятно, он мёртв.
Самые догадливые поняли, что рана на боку — важный маркёр. Точно такую же получил Иисус Христос при распятии. По этой наводке начинаем искать картины с похожим сюжетом, и их оказывается много: «Иисус во гробу» Ганса Голбейна или «Мёртвый Христос» Филиппа де Шампеня.
Бытовое переосмысление религиозных сюжетов — это тоже направление, и называется оно караваджизм, возникший, также, как и готика в XV веке. А переосмысление старых картин — это анахронизм, появившийся буквально 50 лет назад. Вы, наверно, видели различные версии картины «Мона Лиза» Да Винчи. Это как раз анахронизм.
Да, искусство — это не так просто. Мы попробовали только приоткрыть завесу тайн картин в аниме и манге. Но сколько ещё неразгаданного есть в наших любимых тайтлах? А какие аниме о творчестве знаете вы? Хотели бы вы их разбор в наших статьях? Пишите об этом в комментариях!
Спасибо за прочтение!
Автор: Ксения Вернер.
Редактор: Мария Суркова и Матвей Ребров
Дизайнер: Ксения Вернер
#статья
Без культурологического бэкграунда не понять, что здесь имеется ввиду. Давайте рассмотрим более детально: обнажённый мужчина в горизонтальном положении, раненный в правую часть туловища, безвольно опускает руку с дивана. Вероятно, он мёртв.
Самые догадливые поняли, что рана на боку — важный маркёр. Точно такую же получил Иисус Христос при распятии. По этой наводке начинаем искать картины с похожим сюжетом, и их оказывается много: «Иисус во гробу» Ганса Голбейна или «Мёртвый Христос» Филиппа де Шампеня.
Бытовое переосмысление религиозных сюжетов — это тоже направление, и называется оно караваджизм, возникший, также, как и готика в XV веке. А переосмысление старых картин — это анахронизм, появившийся буквально 50 лет назад. Вы, наверно, видели различные версии картины «Мона Лиза» Да Винчи. Это как раз анахронизм.
Да, искусство — это не так просто. Мы попробовали только приоткрыть завесу тайн картин в аниме и манге. Но сколько ещё неразгаданного есть в наших любимых тайтлах? А какие аниме о творчестве знаете вы? Хотели бы вы их разбор в наших статьях? Пишите об этом в комментариях!
Спасибо за прочтение!
Автор: Ксения Вернер.
Редактор: Мария Суркова и Матвей Ребров
Дизайнер: Ксения Вернер
#статья
👍28❤🔥7😱3👎2🤡1