вилисов
5.49K subscribers
1.92K photos
152 videos
15 files
1.43K links
куратор крутых штук + автор книжек
инст: instagram.com/vvllsv
https://vlsv.gay
Download Telegram
#впд_прореж

Ну и самое главное впечатление дня: выхожу утром из гостиницы, собираюсь как идиот идти к «счастью не за горами» и на берегу Камы встречаю двух женщин, говорящих на французском. А для меня — чтоб вы знали — заговорить с любым человеком, — это вот лучше в ГУЛАГ, я даже аптеки ищу супермаркетного типа, чтобы с фармацевтами не общаться. Ну я набрал воздуха, чтоб хватило на «экскьюзе муа, пё-же парле ан англэ авэк ву?», а затем оказалось, что женщина, которая таки запросто может говорить со мной на английском — Марион Кутрис, автор текста к великому спектаклю Barocco, на котором я был вчера, а заодно и исполнитель главной роли Смерти. Она вот как раз из этого марсельского театра NoNo. Вторая женщина я не знаю кто была, спросила только на френче у Марион, мол, актёр ли я, ну та пояснила, что критик. В итоге напросился на совместную прогулку, шли по набережной, потом мимо церквей-мечетей, галереи, двадцать минут беседовали на общие театральные материи. Она видела #конституциюрф Гурфинкеля, очень, говорит, понравилось. Я пожаловался на отсутствие хорошего визуального театра в России и достаточность молодого политического, она сказала, что это (политическое высказывание то есть) здесь очень релевантно, в отличие от Франции, где оно not so urgent. Хотел задвинуть про Ле Пен, но был деликатен. Хвалила русских актёров, говорила в ответ на мои восторги, что спектакль их не только в России видеть необычно, но и для Франции это совсем не рядовая штука. Максимально приятная женщина, просто золото. А как она играла — я чуть не умер. Господи, вот же бывает всякое.
А ещё вышел наконец-то в славном журнале «Театр.» мой текст про фестиваль «Пространство режиссуры» в Перми. Написал его 22 марта, вышел только сегодня. И как вышел: Марина Юрьевна, лучший театральный критик земли русской, не постеснялась размахнуться редакторским плечом. Всю ругань про Транссиб оставила, а нежные и добрые слова про Неокончательный портрет и #конституциюрф подрезала по самое немогу. И ещё предложения переписаны кое-где. Вот с ума сойти, что за мания редактировать текст так, будто его автор — умственно-отсталый дегенерат и не умеет писать вообще. Для примера:

У меня: «Можно обвинять спектакль в иллюстративности, в недостаточности собственно театральной ткани, в эскизности игры и взвинченности темпа, но во всём этом есть большая толика искренности, которая всё компенсирует. Спектакль оставляет с чувством тихого ужаса на предмет, что называется, судеб нашей родины, и вместе с этим провоцирует странную радость гражданственности, — а это, кажется, те чувства, которые в этот короткий период нашей истории полезно было бы постоянно в публичной сфере воспроизводить, чтобы многонациональный народ Российской Федерации не забывал про себя и про других простых, но важных вещей».

На сайте «Театра.»: «Можно обвинять спектакль в иллюстративности, в недостаточности собственно театральной ткани, в эскизности игры и взвинченности темпа, но во всём этом есть большая толика искренности, которая всё компенсирует. Спектакль вызывает одновременно ужас по поводу «судеб нашей родины», и вместе с пробуждает гражданские чувства — а это, как кажется, те чувства, которых нам особенно не достает» (почему раздельно??? ?? ? ? ?? ?)

И в начале абзаца ещё добавили: «А теперь о главном», как будто непонятно, как это чудовищно вульгарно звучит.

А ТЕПЕРЬ О ГЛАВНОМ — ГРАЖДАНСКИХ ЧУВСТВАХ, КОТОРЫХ НАМ ВСЕМ НЕ ДОСТАЕТ

Просто безумие какое-то, вроде адекватные люди все. Прикладываю оригинал текста на медиуме — https://medium.com/@paragvaev/по-транссибу-с-конституцией-b903bcdabb35
http://oteatre.info/po-transsibu-s-konstitutsiej/